YouTube公開 物語と中国版画

「蘇州版画の光芒 国際都市に華ひらいた民衆芸術」記念講演会:「中国版画研究の現在」のプログラムのうち、以下の発表がYoutubeに日英中3か国語で公開されたことをお知らせいたします。

【日本語】

https://youtu.be/59EVJVBqE-s

「物語と中国版画」

大木康
東京大学東洋文化研究所

蘇州版画も含めて、画像の背後には、物語があるということも可能である。例えば、桃や石榴は多産、多子の象徴であるが、それらを描いた図があれば、それはそうしたことへの願いが込められているわけである。関羽の肖像画などは神像としての意味があるが、やはり背後に『三国志演義』の関羽の物語が思い浮かべられるであろう。孟母三遷などの故事の図柄にしても、その背景に物語がある。だがここでは、より直接的に小説や戯曲の物語に関わる蘇州版画について考えてみたい。
 小説戯曲に関わる版画には、物語のハイライトの一場面を切り取って描いた図と、物語のいくつかの場面を連環画式に描いたものとがある。そして、物語の場面の少なからざるものは、芝居の衣装を着た人物の舞台上の様子を再現したものである。これらの芝居絵は、いったい何のために、どのような人を対象に作られたのであろうか。小説戯曲と版画については、小説戯曲の書物の挿絵としての版画が問題にされることが多いが、一方で、一枚物の版画も数多く存在する、その意味についても考えてみたい。

【英語】

Literary Tales and Chinese Prints

Ōki Yasushi
Institute for Advanced Studies on Asia, University of Tokyo

It is possible that there is a story behind any image, which is also the case for Suzhou prints. For example, peaches and pomegranates are symbols of an abundance of children, and images that contain them also express that desire. Portraits of Guan Yu portray him as a deity, but surely, they are also intended to remind viewers of the stories of Guan Yu from the
Romance of the Three Kingdoms. There are also stories behind images of historical figures and events, such as found in “The Importance of Raising Children in a Good Environment”. Here, however, I would like to consider Suzhou prints that are more directly associated with literary tales from novels and the Chinese opera.
Some of these prints illustrate highlights of the tales with individual scenes, while others link multiple scenes together through the imagery. A considerable number of scenes are also recreated by figures on stage wearing costumes. Why were these pictures of dramatic plays created, and what kind of people were they made for? When it comes to the relationship between novels, Chinese opera, and prints, the question of prints made as illustrations for books is often considered, but here I would like to think about the meaning behind the existence of the great many single-sheet prints that remain with us today.

【中国語】

「故事与中国版画」

大木康
东京大学东洋文化研究所

包括苏州版画在内的所有图像背后,很可能都有一个故事。比如说,桃子和石榴是多产和子孙满堂的象征,所以如果看到描绘它们的图像,就可以推测其中含有这一类祝愿的意图。又比如说,一幅关羽的画像固然可以看作是神像,但同时也让人很难不联想到《三国演义》中关羽的故事。甚至像孟母三迁一类典故的图,它的画面设计背后也有一个故事。不过,在这场演讲,我想探讨和小说戏曲的故事直接相关的苏州版画。
与小说戏曲相关的版画可以分为两种类型:一种是截取并描绘故事中最精彩场面的单一场景,另一种是以一系列的连环画面来描绘故事中的复数场景。此外,不少表现故事中场景的版画,是重现了戏装的人物登台演出的舞台场面。这些戏曲画究竟是为何而作,又是为谁而作的呢? 在探讨小说戏曲与版画的关系之际,小说戏曲这类书籍的版画插图向来引起比较多的关注,但其实也有不少以小说戏曲为主题的单幅版画作品存世,在此我想探讨一下它们所代表的意义。

さち